Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: The anonymous 1821 translation of Goethe's Faust :a cluster analytic approach
Authors: Aljumily, Refat
Issue Date: 2015
Publisher: Newcastle University
Abstract: This study tests the hypothesis proposed by Frederick Burwick and James McKusick in 2007 that Samuel Taylor Coleridge was the author of the anonymous translation of Goethe's Faust published by Thomas Boosey in 1821. The approach to hypothesis testing is stylometric. Specifically, function word usage is selected as the stylometric criterion, and 80 function words are used to define a 73-dimensional function word frequency profile vector for each text in the corpus of Coleridge's literary works and for a selection of works by a range of contemporary English authors. Each profile vector is a point in 80- dimensional vector space, and cluster analytic methods are used to determine the distribution of profile vectors in the space. If the hypothesis being tested is valid, then the profile for the 1821 translation should be closer in the space to works known to be by Coleridge than to works by the other authors. The cluster analytic results show, however, that this is not the case, and the conclusion is that the Burwick and McKusick hypothesis is falsified relative to the stylometric criterion and analytic methodology used.
Description: PhD Thesis
Appears in Collections:School of English Literature, Language and Linguistics

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Aljumily, R 2016.PDFThesis2.86 MBAdobe PDFView/Open
dspacelicence.pdfLicence43.82 kBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.